" [29:1] This
result from so staunch an apologist, obviously to minimise the Hebraic
character of the Apocalypse, is not after all so strikingly different
from my representation. Take again the opinion of so eminent an
apologist as Bleek: "The language of the Apocalypse in its whole
character is beyond comparison harsher, rougher, looser, and presents
grosser incorrectness than any other book of the New Testament, whilst
the language of the Gospel is certainly not pure Greek, but is beyond
comparison more grammatically correct." [29:2] I am merely replying,
to the statements of Dr. Lightfoot, and not arguing afresh regarding
the language of the fourth Gospel, or I might produce very different
arguments and authorities, but I may remark that the critical dilemma
which I have represented, in reviewing the fourth Gospel, is not merely
dependent upon linguistic considerations, but arises out of the
aggregate and conflicting phenomena presented by the Apocalypse on the
one hand and the Gospel on the other.
Space only allows of my referring to one other instance. [30:1] Dr.
Lightfoot says--
"If by any chance he condescends to discuss a question, he takes
care to fasten on the least likely solution of 'apologists' (_e.g._
the identification of Sychar and Shechem), [30:2] omitting
altogether to notice others.
Pages:
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53