Seneca has attempted, not only to pacify us in misfortune, but almost to
allure us to it, by representing it as necessary to the pleasures of the
mind. _He that never was acquainted with adversity_, says he, _has seen
the world but on one side, and is ignorant of half the scenes of
nature_. He invites his pupil to calamity, as the Syrens allured the
passenger to their coasts, by promising that he shall return [Greek:
pleiona eidos], with increase of knowledge, with enlarged views, and
multiplied ideas.
Curiosity is, in great and generous minds, the first passion and the
last; and perhaps always predominates in proportion to the strength of
the contemplative faculties. He who easily comprehends all that is
before him, and soon exhausts any single subject, is always eager for
new inquiries; and, in proportion as the intellectual eye takes in a
wider prospect, it must be gratified with variety by more rapid flights,
and bolder excursions; nor perhaps can there be proposed to those who
have been accustomed to the pleasures of thought, a more powerful
incitement to any undertaking, than the hope of filling their fancy with
new images, of clearing their doubts, and enlightening their reason.
When Jason, in Valerius Flaccus, would incline the young prince Acastus
to accompany him in the first essay of navigation, he disperses his
apprehensions of danger by representations of the new tracts of earth
and heaven, which the expedition would spread before their eyes; and
tells him with what grief he will hear, at their return, of the
countries which they shall have seen, and the toils which they have
surmounted:
_O quantum terrae, quantum cognoscere coeli
Permissum est! pelagus quantos aperimus in usus!
Nunc forsan grave reris opus: sed laeta recurret
Cum ratis, et caram cum jam mihi reddet Iolcon;
Quis pudor heu nostros tibi tunc audire labores!
Quam referam visas tua per suspiria gentes!_ ARG.
Pages:
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319