I will second it with a stroke easier, wherein I will prove
his language. [A CHARGE.]
ANA. This is filthy, and grave, now.
HED. O, 'tis cool and wary play. We must not disgrace our own
camerade too much.
AMO. "Signora, ho tanto obligo per le favore resciuto da lei; che
veramente desidero con tutto il core, a remunerarla in parte: e
sicurative, signora mea cara, che io sera sempre pronto a servirla,
e honorarla. Bascio le mane de vo' signoria."
CRI. The Venetian dop this.
PHA. Most unexpectedly excellent! The French goes down certain.
ASO. As buckets are put down into a well;
Or as a school-boy --
CRI. Truss up your simile, jack-daw, and observe.
HED. Now the monsieur is moved.
ANA. Bo-peep!
HED. O, most antick.
CRI. The French quirk, this sir.
ANA. Heart, he will over-run her.
MER. "Madamoyselle, Je voudroy que pouvoy monstrer mon affection,
mais je suis tant malhereuse, ci froid, ci layd, ci -- Je ne scay
qui de dire -- excuse moi, Je suis tout vostre." [A FLOURISH.]
PHI. O brave and spirited! he's a right Jovialist.
PHA. No, no: Amorphus's gravity outweighs it.
CRI. And yet your lady, or your feather, would outweigh both.
ANA. What's the prize, lady, at this Better Regard?
MOR.
Pages:
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177